tÄntrikÄḥ paricaryÄyÄá¹
kevalasya śriyaḥ pateḥ
aá¹…gopÄá¹…gÄyudhÄkalpaá¹
kalpayanti yathÄ ca yaiḥ
tan no varṇaya bhadraṠte
kriyÄ-yogaá¹ bubhutsatÄm
yena kriyÄ-naipuṇena
martyo yÄyÄd amartyatÄm

 tÄntrikÄḥ - the followers of the methods of the tantric literatures; paricaryÄyÄm - in regulated worship; kevalasya - who is pure spirit; Å›rÄ«yaḥ - of the goddess of fortune; pateḥ - of the master; aá¹…ga - His limbs, such as His feet; upÄá¹…ga - His secondary limbs, such as associates like Garuá¸a; Äyudha - His weapons, such as the SudarÅ›ana disc; Äkalpam - and His ornaments, such as the Kaustubha gem; kalpayanti - they conceive of; yathÄ - how; ca - and; yaiḥ - by which (material representations); tat - that; naḥ - to us; varṇaya - please describe; bhadram - all-auspiciousness; te - unto you; kriyÄ-yogam - the practical method of cultivation; bubhutsatÄm - who are eager to learn; yena - by which; kriyÄ - in the systematic practice; naipuṇena - expertise; martyaḥ - a mortal being; yÄyÄt - may attain; amartyatÄm - immortality.


Text

All good fortune to you! Please explain to us, who are very eager to learn, the process of kriyÄ-yoga practiced through regulated worship of the transcendental Lord, the husband of the goddess of fortune. Please also explain how the Lord’s devotees conceive of His limbs, associates, weapons and ornaments in terms of particular material representations. By expertly worshiping the Supreme Lord, a mortal can attain immortality.

Purport