na me mÄnÄpamÄnau sto
na cintÄ geha-putriṇÄm
Ätma-krÄ«á¸a Ätma-ratir
vicarÄmÄ«ha bÄla-vat

 na - not; me - in me; mÄna - honor; apamÄnau - dishonor; staḥ - exist; na - there is not; cintÄ - anxiety; geha - of those who have a home; putriṇÄm - and children; Ätma - by the self; krÄ«á¸aḥ - sporting; Ätma - in the self alone; ratiḥ - enjoying; vicarÄmi - I wander; iha - in this world; bÄla-vat - like a child.


Text

In family life, the parents are always in anxiety about their home, children and reputation. But I have nothing to do with these things. I do not worry at all about any family, and I do not care about honor and dishonor. I enjoy only the life of the soul, and I find love on the spiritual platform. Thus I wander the earth like a child.

Purport