guášair guášÄn upÄdatte
yathÄ-kÄlaáš vimuĂącati
na teᚣu yujyate yogč
gobhir gÄ iva go-patiḼ
guášaiḼ - by his senses; guášÄn - material sense objects; upÄdatte - accepts; yathÄ-kÄlam - at the proper time; vimuĂącati - gives them up; na - he does not; teᚣu - in them; yujyate - become entangled; yogÄŤ - a self-realized sage; gobhiḼ - by his rays; gÄḼ - bodies of water; iva - as; go-patiḼ - the sun.
A KášášŁáša conscious person never feels proprietorship over the opulences entrusted to him by Lord KášášŁáša for spreading the KášášŁáša consciousness movement. The devotees of Lord KášášŁáša should not merely accumulate material wealth, but should distribute the opulences of Lord KášášŁáša in such a way that the KášášŁáša consciousness movement spreads unlimitedly. This is a lesson to be learned from the sun.