pá¹›thivÄ« vÄyur ÄkÄÅ›am
Äpo 'gniÅ› candramÄ raviḥ
kapoto 'jagaraḥ sindhuḥ
pataṅgo madhukṛd gajaḥ
madhu-hÄ hariṇo mÄ«naḥ
piá¹…galÄ kuraro 'rbhakaḥ
kumÄrÄ« Å›ara-ká¹›t sarpa
Å«rṇanÄbhiḥ supeÅ›aká¹›t
ete me guravo rÄjan
catur-vimÅ›atir ÄÅ›ritÄḥ
Å›iká¹£Ä vá¹›ttibhir eteá¹£Äm
anvaÅ›iká¹£am ihÄtmanaḥ
pá¹›thivÄ« - the earth; vÄyuḥ - the air; ÄkÄÅ›am - the sky; Äpaḥ - the water; agniḥ - the fire; candramÄḥ - the moon; raviḥ - the sun; kapotaḥ - the pigeon; ajagaraḥ - the python; sindhuḥ - the sea; pataá¹…gaḥ - the moth; madhu-ká¹›t - the honeybee; gajaḥ - the elephant; madhu-hÄ - the honey thief; hariṇaḥ - the deer; mÄ«naḥ - the fish; piá¹…galÄ - the prostitute named Piá¹…galÄ; kuraraḥ - the kurara bird; arbhakaḥ - the child; kumÄrÄ« - the young girl; Å›ara-ká¹›t - the arrow maker; sarpaḥ - the serpent; Å«rṇa-nÄbhiḥ - the spider; supeÅ›a-ká¹›t - the wasp; ete - these; me - me; guravaḥ - spiritual masters; rÄjan - O King; catuḥ-vimÅ›atiḥ - twenty-four; ÄÅ›ritÄḥ - taken shelter of; Å›iká¹£Ä - instruction; vá¹›ttibhiḥ - from the activities; eteá¹£Äm - of them; anvaÅ›iká¹£am - I have properly learned; iha - in this life; Ätmanaḥ - about the self.
The wasp is known as supeśa-kṛt because it causes the insect that it kills to take a beautiful form in the next life.