mÄpatya-buddhim akášthÄḼ
kášášŁáše sarvÄtmanÄŤĹvare
mÄyÄ-manuᚣya-bhÄvena
gĹŤá¸haiĹvarye pare 'vyaye
mÄ - do not; apatya-buddhim - the idea of being your son; akášthÄḼ - impose; kášášŁáše - on KášášŁáša; sarva-Ätmani - the Supreme Soul of all; ÄŤĹvare - the Personality of Godhead; mÄyÄ - by His power of illusion; manuᚣya-bhÄvena - appearing as if an ordinary person; gĹŤá¸ha-aiĹvarye - hiding His opulence; pare - the Supreme; avyaye - infallible.
Lord ĹrÄŤ KášášŁáša is the original source of all plenary incarnations of the Absolute Truth. KášášŁášas tu bhagavÄn svayam. His unlimited transcendental opulences are inexhaustible, and thus He very easily brings the entire creation under His personal control. Lord KášášŁáša is the eternal well-wisher of every living entity, so there was no need for Vasudeva to be anxious about his future destination, nor that of the other personal associates of KášášŁáša, such as the members of the Yadu dynasty. In verse 46 of this chapter, NÄrada Muni told Vasudeva, putratÄm agamad yad vÄáš bhagavÄn ÄŤĹvaro hariḼ: âYou and your good wife are now glorified throughout the universe because Lord KášášŁáša has personally become your son.â In this way NÄrada is encouraging Vasudeva to continue to love KášášŁáša as his most beloved son, for such ecstatic devotional feelings are never to be given up. But at the same time, NÄrada is removing Vasudevaâs doubts about the future by assuring him, âDue to your love for KášášŁáša you may think that He is an ordinary human being. You are appearing like a human being, and Lord KášášŁáša is simply reciprocating with you. In order to encourage you to love Him as your son, He is placing Himself under your control. And thus, His inconceivable power and opulences are being concealed from you. Donât assume, however, that there is actually a dangerous situation because of the events of this material world. Although KášášŁáša appears to be under your control, He is eternally the supreme controller. Therefore, do not consider Him to be a human being. He is always the Supreme Personality of Godhead.â
The word mÄyÄ in this verse indicates that KášášŁášaâs manuᚣya, or humanlike, activities are actually misleading to the ordinary man because KášášŁáša is the Supreme Personality of Godhead. MÄyÄ also means âtranscendental potencies.â As stated in Bhagavad-gÄŤtÄ, sambhavÄmy Ätma-mÄyayÄ: the Lord descends in His own transcendental form filled with transcendental potencies. And thus the words mÄyÄ-manuᚣya-bhÄvena here also indicate KášášŁášaâs original transcendental form, which resembles the humanlike forms experienced in this world. MÄyÄ also indicates âmercy,â or âcompassion,â according to the Sanskrit dictionary, and thus the Lordâs incarnation is understood to be His causeless mercy upon the conditioned souls. The Lordâs descent is also His causeless mercy upon the liberated souls, who take immense pleasure in joining the Lord in His pastimes and in chanting and hearing about such exalted spiritual activities (Ĺravaášaáš kÄŤrtanaáš viᚣášoḼ).
In order to reciprocate the love of Vasudeva for Him, KášášŁáša mostly concealed His unlimited opulences. In this way the devotee is fully encouraged in his particular loving relationship with the Lord. However, when Vasudeva was filled with anxiety due to the dangerous situation created by the brÄhmaášaâs curse, NÄrada immediately reminded him that such anxiety was unnecessary, since all these events were under the direct control of the Supreme Personality of Godhead. Thus, the Vaiᚣášava paramahaášsas who take the position of the Lordâs parents remain under the shelter of the Lord at all times and never deviate from the loving devotional service of the Lord. They remain fixed in transcendence in all circumstances, unlike ordinary parents of the material world, who are constantly becoming bewildered by illusion due to the bodily concept of life.