tvÄá¹ sevatÄá¹ sura-ká¹›tÄ bahavo 'ntarÄyÄḥ
svauko vilaá¹…ghya paramaá¹ vrajatÄá¹ padaá¹ te
nÄnyasya barhiá¹£i balÄ«n dadataḥ sva-bhÄgÄn
dhatte padaá¹ tvam avitÄ yadi vighna-mÅ«rdhni
tvÄm - You; sevatÄm - for those who are serving; sura-ká¹›tÄḥ - made by the demigods; bahavaḥ - many; antarÄyÄḥ - disturbances; sva-okaḥ - their own abode (the planets of the demigods); vilaá¹…ghya - crossing beyond; paramam - the supreme; vrajatÄm - who are going; padam - to the abode; te - Your; na - there are not such; anyasya - for another; barhiá¹£i - in ritual sacrifices; balÄ«n - offerings; dadataḥ - for one who is giving; sva-bhÄgÄn - the own shares (of the demigods); dhatte - (the devotee) places; padam - his foot; tvam - You; avitÄ - the protector; yadi - because; vighna - of the disturbance; mÅ«rdhni - upon the head.
The demigods, headed by KÄmadeva, or Cupid, recognizing their offense at the lotus feet of the Personality of Godhead, Nara-NÄrÄyaṇa Ṛṣi, here point out the insignificant position of the demigods in relation to the Supreme Lord. Just as a farmer must pay a specific percentage of his agricultural profit to the king or political head as tax money, all human beings must offer a percentage of their material wealth to the demigods in sacrifice. In Bhagavad-gÄ«tÄ, however, the Lord explains that the demigods are also His servants and it is He Himself who awards all benedictions, through the agency of the demigods. Mayaiva vihitÄn hi tÄn. Although a Vaiṣṇava, or devotee of the Lord, has no need to worship the demigods, the demigods, being proud of their exalted material position, sometimes resent the exclusive devotion of the Vaiṣṇava to the Lord and thus try to cause the devotee to fall down, as described in this verse (sura-ká¹›tÄ bahavo ’ntarÄyÄḥ). But the demigods here point out that Kṛṣṇa is directly the protector of His devotees. Therefore, so-called impediments become stimuli for further spiritual advancement for a sincere devotee.
The demigods here state, “We thought, our dear Lord, that we could disturb Your consciousness by our foolish tricks. But by Your mercy even Your devotees pay little regard to us, so why should You take our foolish behavior seriously?†The word yadi here is used to indicate the certainty that Kṛṣṇa is always the protector of His surrendered devotees. Although there may be many obstacles on the path of the sincere devotee who is preaching the glories of the Lord, such obstacles increase the determination of the devotee. Therefore, according to ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmÄ«, the continuous obstacles presented by the demigods form a kind of ladder or stairway upon which the devotee steadily progresses back to the kingdom of God. A similar verse appears in ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (10.2.33):
tathÄ na te mÄdhava tÄvakÄḥ kvacid
bhraÅ›yanti mÄrgÄt tvayi baddha-sauhá¹›dÄḥ
tvayÄbhiguptÄ vicaranti nirbhayÄ
vinÄyakÄnÄ«kapa-mÅ«rdhasu prabho
“O MÄdhava, Supreme Personality of Godhead, Lord of the goddess of fortune, if devotees completely in love with You sometimes fall from the path of devotion, they do not fall like nondevotees, for You still protect them. Thus they fearlessly traverse the heads of their opponents and continue to progress in devotional service.â€