divi dundubhayo neduḥ
petuḥ sumanasaÅ› ca khÄt
satyaṠdharmo dhṛtir bhūmeḥ
kÄ«rtiḥ Å›rīś cÄnu taá¹ yayuḥ

 divi - in heaven; dundubhayaḥ - kettledrums; neduḥ - sounded; petuḥ - fell; sumanasaḥ - flowers; ca - and; khÄt - from the sky; satyam - Truth; dharmaḥ - Religion; dhá¹›tiḥ - Faithfulness; bhÅ«meḥ - from the earth; kÄ«rtiḥ - Fame; Å›rīḥ - Beauty; ca - and; anu - following; tam - Him; yayuḥ - they went.


Text

As soon as Lord Śrī Kṛṣṇa left the earth, Truth, Religion, Faithfulness, Glory and Beauty immediately followed Him. Kettledrums resounded in the heavens and flowers showered from the sky.

Purport

According to ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ«, all the demigods were jubilant because each one thought Lord Kṛṣṇa was coming to his own planet.