Å›rÄ«-bhagavÄn uvÄca
mal-laká¹£aṇam imaá¹ kÄyaá¹
labdhvÄ mad-dharma Ästhitaḥ
Änandaá¹ paramÄtmÄnam
Ätma-sthaá¹ samupaiti mÄm

 Å›rÄ«-bhagavÄn uvÄca - the Supreme Personality of Godhead said; mat-laká¹£aṇam - in which I can be realized; imam - this; kÄyam - human body; labdhvÄ - having achieved; mat-dharme - in devotional service to Me; Ästhitaḥ - situated; Änandam - who is pure ecstasy; parama-ÄtmÄnam - the Supreme Soul; Ätma-stham - situated within the heart; samapaiti - he achieves; mÄm - Me.


Text

The Supreme Personality of Godhead said: Having achieved this human form of life, which affords one the opportunity to realize Me, and being situated in My devotional service, one can achieve Me, the reservoir of all pleasure and the Supreme Soul of all existence, residing within the heart of every living being.

Purport

Because of bad association, even those who are spiritually liberated may fall down from self-realization. Within the material world the association of women is especially dangerous, and therefore in this chapter the Aila-gÄ«tÄ is spoken to prevent such a falldown. One can be saved from sex attraction by association with saintly persons, who awaken one’s real spiritual intelligence. Therefore Lord Kṛṣṇa will speak to Uddhava the amazing song of PurÅ«ravÄ, also known as the Aila-gÄ«tÄ.