sattvaá¹ cÄbhijayed yukto
nairapeká¹£yeṇa Å›Änta-dhīḥ
sampadyate guṇair mukto
jÄ«vo jÄ«vaá¹ vihÄya mÄm

 sattvam - the mode of goodness; ca - also; abhijayet - he should conquer; yuktaḥ - engaged in devotional service; nairapeká¹£yeṇa - by being indifferent to the modes; Å›Änta - pacified; dhīḥ - whose intelligence; sampadyate - he achieves; guṇaiḥ - from the modes of nature; muktaḥ - liberated; jÄ«vaḥ - the living entity; jÄ«vam - the cause of his being conditioned; vihÄya - giving up; mÄm - Me.


Text

Then, being fixed in devotional service, the sage should also conquer the material mode of goodness by indifference toward the modes. Thus pacified within his mind, the spirit soul, freed from the modes of nature, gives up the very cause of his conditioned life and attains Me.

Purport

The word nairapekṣyeṇa refers to complete detachment from the modes of material nature. By attachment to the loving service of the Lord, which is completely transcendental, one gives up one’s interest in the modes of nature.