sÄttvikaḥ kÄrako 'saá¹…gÄ«
rÄgÄndho rÄjasaḥ smá¹›taḥ
tÄmasaḥ smá¹›ti-vibhraṣṭo
nirguṇo mad-apÄÅ›rayaḥ

1 times this text was mentioned in purports to other texts: SB(1)

 sÄttvikaḥ - in the mode of goodness; kÄrakaḥ - the performer of activities; asaá¹…gÄ« - free from attachment; rÄga-andhaḥ - blinded by personal desire; rÄjasaḥ - the performer in the mode of passion; smá¹›taḥ - is considered; tÄmasaḥ - the performer in the mode of ignorance; smá¹›ti - from remembrance of what is what; vibhraṣṭaḥ - fallen; nirguṇaḥ - transcendental; mat-apÄÅ›rayaḥ - he who has taken shelter of Me.


Text

A worker free of attachment is in the mode of goodness, a worker blinded by personal desire is in the mode of passion, and a worker who has completely forgotten how to tell right from wrong is in the mode of ignorance. But a worker who has taken shelter of Me is understood to be transcendental to the modes of nature.

Purport

A transcendental worker performs his activities in strict accordance with the directions of Lord Kṛṣṇa and the Lord’s bona fide representatives. Taking shelter of the Lord’s guidance, such a worker remains transcendental to the material modes of nature.