dehaá¹ mano-mÄtram imaá¹ gá¹›hÄ«tvÄ
mamÄham ity andha-dhiyo manuá¹£yÄḥ
eṣo 'ham anyo 'yam iti bhrameṇa
duranta-pÄre tamasi bhramanti

 deham - the material body; manaḥ-mÄtram - coming simply from the mind; imam - this; gá¹›hÄ«tvÄ - having accepted; mama - mine; aham - I; iti - thus; andha - blinded; dhiyaḥ - their intelligence; manuá¹£yÄḥ - human beings; eá¹£aḥ - this; aham - I am; anyaḥ - someone else; ayam - this is; iti - thus; bhrameṇa - by the illusion; duranta-pÄre - unsurpassable; tamasi - within the darkness; bhramanti - they wander.


Text

Persons who identify with this body, which is simply the product of the material mind, are blinded in their intelligence, thinking in terms of “I†and “mine.†Because of their illusion of “this is I, but that is someone else,†they wander in endless darkness.

Purport