mano-vaÅ›e 'nye hy abhavan sma devÄ
manaÅ› ca nÄnyasya vaÅ›aá¹ sameti
bhīṣmo hi devaḥ sahasaḥ sahÄ«yÄn
yuñjyÄd vaÅ›e taá¹ sa hi deva-devaḥ

 manaḥ - of the mind; vaÅ›e - under the control; anye - others; hi - indeed; abhavan - have become; sma - in the past; devÄḥ - the senses (represented by their presiding deities); manaḥ - the mind; ca - and; na - never; anyasya - of another; vaÅ›am - under the control; sameti - comes; bhīṣmaḥ - fearsome; hi - indeed; devaḥ - the godlike power; sahasaḥ - than the strongest; sahÄ«yÄn - stronger; yuñjyÄt - can fix; vaÅ›e - under control; tam - that mind; saḥ - such a person; hi - indeed; deva-devaḥ - the master of all the senses.


Text

All the senses have been under the control of the mind since time immemorial, and the mind himself never comes under the sway of any other. He is stronger than the strongest, and his godlike power is fearsome. Therefore, anyone who can bring the mind under control becomes the master of all the senses.

Purport