steyaá¹ hiá¹sÄná¹›taá¹ dambhaḥ
kÄmaḥ krodhaḥ smayo madaḥ
bhedo vairam aviÅ›vÄsaḥ
saá¹spardhÄ vyasanÄni ca
ete pañcadaÅ›ÄnarthÄ
hy artha-mÅ«lÄ matÄ nṛṇÄm
tasmÄd anartham arthÄkhyaá¹
śreyo-'rthī dūratas tyajet
steyam - theft; hiá¹sÄ - violence; aná¹›tam - lying; dambhaḥ - duplicity; kÄmaḥ - lust; krodhaḥ - anger; smayaḥ - perplexity; madaḥ - pride; bhedaḥ - disagreement; vairam - enmity; aviÅ›vÄsaḥ - lack of faith; saá¹spardhÄ - rivalry; vyasanÄni - the dangers (coming from women, gambling and intoxication); ca - and; ete - these; pañcadaÅ›a - fifteen; anarthÄḥ - unwanted things; hi - indeed; artha-mÅ«lÄḥ - based on wealth; matÄḥ - are known; nṛṇÄm - by men; tasmÄt - therefore; anartham - that which is undesirable; artha-Äkhyam - wealth, spoken of as if desirable; Å›reyaḥ-arthÄ« - one who desires the ultimate benefit of life; dÅ«rataḥ - at a great distance; tyajet - should leave.
The words anartham arthÄkhyam, or “undesirable wealth,†indicate wealth that cannot be efficiently engaged in the loving service of the Lord. Such superfluous money or property will undoubtedly pollute a man with all of the above-mentioned qualities and therefore should be given up.