naitad evaá¹ yathÄttha tvaá¹
yad ahaá¹ vacmi tat tathÄ
evaá¹ vivadatÄá¹ hetuá¹
Å›aktayo me duratyayÄḥ
na - it is not; etat - this; evam - so; yathÄ - as; Ättha - say; tvam - you; yat - which; aham - I; vacmi - am saying; tat - that; tathÄ - thus; evam - in this way; vivadatÄm - for those who argue; hetum - over logical reasons; Å›aktayaḥ - the energies (are impelling); me - My; duratyayÄḥ - unsurpassable.
Because of the material potencies of the Supreme Lord, mundane philosophers are perpetually arguing about which came first, the chicken or the egg. By the influence of the modes of goodness, passion and ignorance, different philosophers are attracted to different views; and by the influence of the material atmosphere created by the Lord, these philosophers perpetually disagree with one another. The Supreme Lord Himself, however, has given the clear explanation. As stated in ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam (6.4.31):
yac-chaktayo vadatÄá¹ vÄdinÄá¹ vai
vivÄda-saá¹vÄda-bhuvo bhavanti
kurvanti caiá¹£Äá¹ muhur Ätma-mohaá¹
tasmai namo ’nanta-guṇÄya bhÅ«mne
“Let me offer my respectful obeisances unto the all-pervading Supreme Personality of Godhead, who possesses unlimited transcendental qualities. Acting from within the cores of the hearts of all philosophers, who propagate various views, He caused them to forget their own souls while sometimes agreeing and sometimes disagreeing among themselves. Thus He creates within this material world a situation in which they are unable to come to a conclusion. I offer my respectful obeisances unto Him.â€