proktena bhakti-yogena
bhajato mÄsakášn muneḼ
kÄmÄ hášdayyÄ naĹyanti
sarve mayi hášdi sthite
proktena - which has been described; bhakti-yogena - by devotional service; bhajataḼ - who is worshiping; mÄ - Me; asakášt - constantly; muneḼ - of the sage; kÄmÄḼ - material desires; hášdayyÄḼ - in the heart; naĹyanti - are destroyed; sarve - all of them; mayi - in Me; hášdi - when the heart; sthite - is firmly situated.
The material senses are engaged in gratifying the concoctions of the mind, causing many types of material desires to become prominent, one after another. One who constantly engages in the devotional service of the Lord by hearing and chanting the Lordâs transcendental glories with firm faith gets relief from the harassment of material desires. By serving the Lord one becomes strengthened in the conviction that ĹrÄŤ KášášŁáša is the only actual enjoyer and all others are meant to share the Lordâs pleasure through devotional service. A devotee of the Lord situates ĹrÄŤ KášášŁáša on a beautiful throne within his heart and there offers the Lord constant service. Just as the rising sun gradually eliminates all trace of darkness, the Lordâs presence within the heart causes all material desires there to weaken and eventually disappear. The words mayi hášdi sthite (âwhen the heart is situated in Meâ) indicate that an advanced devotee sees Lord KášášŁáša not only within his own heart but within the hearts of all living creatures. Thus a sincere devotee who chants and hears the glories of ĹrÄŤ KášášŁáša should not be discouraged by the remnants of material desires within the heart. He should faithfully wait for the devotional process to naturally purify the heart of all contamination.