tapas tÄ«rthaá¹ japo dÄnaá¹
pavitrÄṇītarÄṇi ca
nÄlaá¹ kurvanti tÄá¹ siddhiá¹
yÄ jñÄna-kalayÄ ká¹›tÄ
tapaḥ - austerity; tÄ«rtham - visiting holy places; japaḥ - offering silent prayers; dÄnam - charity; pavitrÄṇi - pious activities; itarÄṇi - other; ca - also; na - not; alam - up to the same standard; kurvanti - they award; tÄm - this; siddhim - perfection; yÄ - which; jñÄna - of spiritual knowledge; kalayÄ - by a fraction; ká¹›tÄ - is awarded.
JñÄna here refers to a clear understanding of the Lord’s supreme dominion over all that be, and this realized knowledge is nondifferent from the Supreme Personality of Godhead. That the Lord is supreme is confirmed in the previous verse by the words padam Å›reá¹£á¹haá¹ vidur mama. One may perform penances or visit holy places with a proud mentality or material motivation; similarly, one may chant prayers to God, give charity or perform other externally pious activities with many bizarre, hypocritical or even demoniac motivations. Realized knowledge of the supremacy of Lord Kṛṣṇa, however, is a solid connection with the spiritual world, and if one pursues this holy understanding one is gradually promoted to the highest level of conscious existence, called Vaikuṇá¹ha, or the kingdom of God.