evaá¹ cÄ«rṇena tapasÄ
munir dhamani-santataḥ
mÄá¹ tapo-mayam ÄrÄdhya
ṛṣi-lokÄd upaiti mÄm

 evam - thus; cÄ«rṇena - by the practice; tapasÄ - of austerity; muniḥ - the saintly vÄnaprastha; dhamani-santataḥ - emaciated so much that the veins are visible throughout his body; mÄm - Me; tapaḥ-mayam - the goal of all penance; ÄrÄdhya - worshiping; rá¹£i-lokÄt - beyond MahÄrloka; upaiti - achieves; mÄm - Me.


Text

The saintly vÄnaprastha, practicing severe penances and accepting only the bare necessities of life, becomes so emaciated that he appears to be mere skin and bones. Thus worshiping Me through severe penances, he goes to the Maharloka planet and then directly achieves Me.

Purport

A vÄnaprastha who develops pure devotional service achieves the Supreme Lord, Kṛṣṇa, while in the vÄnaprastha stage of life. One who does not become completely Kṛṣṇa conscious, however, first goes to the planet Maharloka, or Ṛṣiloka, and from there directly achieves Lord Kṛṣṇa.

One achieves Maharloka, or Ṛṣiloka, through strict observance of positive and negative regulations. However, without developing a taste for chanting and hearing the glories of the Lord (śravaṇaṠkīrtanaṠviṣṇoḥ), it is not possible to achieve the perfect liberation of going back home, back to Godhead. Therefore, on the Maharloka planet the unsuccessful sage gives more attention to chanting and hearing, and thus he gradually develops pure love of Godhead.