nodvijeta janÄd dhÄ«ro
janaá¹ codvejayen na tu
ati-vÄdÄá¹s titiká¹£eta
nÄvamanyeta kañcana
deham uddiśya paśu-vad
vairaá¹ kuryÄn na kenacit
na - never; udvijeta - should be disturbed or frightened; janÄt - because of other people; dhÄ«raḥ - a saintly person; janam - other people; ca - also; udvejayet - should-frighten or disturb; na - never; tu - indeed; ati-vÄdÄn - insulting or harsh words; titiká¹£eta - he should tolerate; na - never; avamanyeta - should belittle; kañcana - anyone; deham - the body; uddiÅ›ya - for the sake of; paÅ›u-vat - like an animal; vairam - hostility; kuryÄt - he should create; na - never; kenacit - with anyone.
ÅšrÄ« Caitanya MahÄprabhu has stated:
tṛṇÄd api su-nÄ«cena
taror iva sahiṣṇunÄ
amÄninÄ mÄna-dena
kÄ«rtanÄ«yaḥ sadÄ hariḥ
“One should chant the holy name of the Lord in a humble state of mind, thinking oneself lower than the straw in the street; one should be more tolerant than a tree, devoid of all sense of false prestige and ready to offer all respect to others. In such a state of mind one can chant the holy name of the Lord constantly.â€
A Vaiṣṇava should never disturb any other living entity with his body, mind or words. He should always be tolerant and never belittle others. Although a Vaiṣṇava may act powerfully against the demons for Lord Kṛṣṇa’s sake — as did Arjuna, HanumÄn and many other great devotees — a Vaiṣṇava becomes very meek and humble in regard to his own reputation.