vivikta-kᚣema-Ĺaraášo
mad-bhÄva-vimalÄĹayaḼ
ÄtmÄnaáš cintayed ekam
abhedena mayÄ muniḼ
vivikta - solitary; kᚣema - safe; ĹaraášaḼ - his dwelling; mat - in Me; bhÄva - by constant thought; vimala - purified; ÄĹayaḼ - his consciousness; ÄtmÄnam - on the soul; cintayet - he should concentrate; ekam - alone; abhedena - not different; mayÄ - from Me; muniḼ - the sage.
One who is engaged exclusively in the devotional service of the Lord in one of the five principal relationships is to be known as a pure Vaiᚣášava. Because of his advanced stage of love of Godhead, a pure devotee is able to constantly chant the glories of the Lord without material hindrance. He is not interested in anything except Lord KášášŁáša and never considers himself to be qualitatively different from the Lord. One who is still attracted by the gross material body and subtle material mind, which cover the eternal soul, continues to see himself as different from the Supreme Personality of Godhead. This misconception is due to false identification with matter. With senses purified of material contamination, one must serve the Lord, who is the master of all senses, and thus oneâs devotional service is considered free from discrepancy.
One who ignores the injunctions of Vedic literature uselessly wastes his sense activity in illusory material activities. He falsely considers himself to be different from Lord KášášŁáša and therefore imagines that he possesses an interest independent of the Lordâs interest. There is no possibility that such a person can achieve steadiness in life, because the material field of action is constantly being shifted and transformed by the disturbing influence of time. If a devotee begins to cultivate an interest apart from the loving service of the Lord, his meditation on his oneness with the Lord will be disturbed and overturned. When the mind deviates from the lotus feet of the Lord, the duality of material nature again becomes prominent within the mind, and one resumes a work program based on the three modes of material nature. One who is not fixed in oneâs own relationship with the Supreme Lord cannot be fearless or steady and is deprived of the shelter of Lord ĹrÄŤ KášášŁáša. Therefore one should seriously contemplate, as described in this verse, oneâs identity as a small particle of consciousness not different from the supreme consciousness, Lord KášášŁáša. Thus one should remain steady in KášášŁáša consciousness.