yadá¹›cchayopapannena
Å›uklenopÄrjitena vÄ
dhanenÄpÄ«á¸ayan bhá¹›tyÄn
nyÄyenaivÄharet kratÅ«n

 yadá¹›cchayÄ - without endeavor; upapannena - which is acquired; Å›uklena - by one's honest occupation; upÄrjitena - acquired;  - or; dhanena - with money; apÄ«á¸ayan - not subjecting to discomfort; bhá¹›tyÄn - dependents; nyÄyena - properly; eva - indeed; Äharet - one should perform; kratÅ«n - sacrifices and other religious ceremonies.


Text

A householder should comfortably maintain his dependents either with money that comes of its own accord or with that gathered by honest execution of one’s duties. According to one’s means, one should perform sacrifices and other religious ceremonies.

Purport

The Lord here describes the religious duties that are to be performed as far as possible, according to one’s means, and when there is opportunity.