reto nÄvakirej jÄtu
brahma-vrata-dharaḥ svayam
avakÄ«rṇe 'vagÄhyÄpsu
yatÄsus tri-padÄá¹ japet

 retaḥ - semen; na - not; avakiret - should spill out; jÄtu - ever; brahma-vrata-dharaḥ - one who is maintaining the vow of celibacy, or brahmacarya; svayam - by itself; avakÄ«rṇe - having flowed out; avagÄhya - bathing; apsu - in water; yata-asuḥ - controlling the breathing by prÄṇÄyÄma; tri-padÄm - the GÄyatrÄ« mantra; japet - he should chant.


Text

One observing the vow of celibate brahmacÄrÄ« life should never pass semen. If the semen by chance spills out by itself, the brahmacÄrÄ« should immediately take bath in water, control his breath by prÄṇÄyÄma and chant the GÄyatrÄ« mantra.

Purport