airÄvataá¹ gajendrÄṇÄá¹
yÄdasÄá¹ varuṇaá¹ prabhum
tapatÄá¹ dyumatÄá¹ sÅ«ryaá¹
manuá¹£yÄṇÄá¹ ca bhÅ«-patim

 airÄvatam - the elephant AirÄvata; gaja-indrÄṇÄm - among lordly elephants; yÄdasÄm - among aquatics; varuṇam - Varuṇa; prabhum - the lord of seas; tapatÄm - among things that heat; dyu-matÄm - among things that illuminate; sÅ«ryam - I am the sun; manuá¹£yÄṇÄm - among human beings; ca - also; bhÅ«-patim - the king.


Text

I am AirÄvata among lordly elephants, and among aquatics I am Varuṇa, the lord of the seas. Among all things that heat and illuminate I am the sun, and among human beings I am the king.

Purport

It is significant to know that Lord Kṛṣṇa is represented within this universe by the lord or supreme in all categories. No one can be as aristocratic and perfect as Śrī Kṛṣṇa, nor can anyone estimate the glories of Śrī Kṛṣṇa. Lord Kṛṣṇa is without doubt the Supreme Personality of Godhead.