Å›rÄ«-uddhava uvÄca
yathÄ tvÄm aravindÄká¹£a
yÄdṛśaá¹ vÄ yad-Ätmakam
dhyÄyen mumuká¹£ur etan me
dhyÄnaá¹ tvaá¹ vaktum arhasi

 Å›rÄ«-uddhavaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Uddhava said; yathÄ - in what way; tvÄm - You; aravinda-aká¹£a - O my dear lotus-eyed Kṛṣṇa; yÄdṛśam - of what specific nature;  - or; yat-Ätmakam - in what specific form; dhyÄyet - should meditate; mumuká¹£uḥ - one who desires liberation; etat - this; me - to me; dhyÄnam - meditation; tvam - You; vaktum - to speak or explain; arhasi - ought.


Text

Śrī Uddhava said: My dear lotus-eyed Kṛṣṇa, by what process should one who desires liberation meditate upon You, of what specific nature should his meditation be, and upon which form should he meditate? Kindly explain to me this topic of meditation.

Purport

It has already been elaborately explained by the Supreme Lord that without loving devotional service rendered to Him in the association of devotees, no other process of self-realization will work. Therefore it may be asked why Uddhava is again referring to the system of meditation, dhyÄna. The ÄcÄryas explain that one cannot fully appreciate the beauty and perfection of bhakti-yoga unless one sees its superiority to all other processes. Through comparative analysis, the devotees become fully ecstatic in their appreciation of bhakti-yoga. It should also be understood that although Uddhava asks about those who aspire for liberation, he is not actually a mumuká¹£u, or salvationist; rather, he is asking questions for the benefit of those who are not on the platform of love of Godhead. Uddhava wants to hear this knowledge for his personal appreciation and so that those who pursue salvation, or liberation, can be protected and redirected to the path of pure devotional service to the Supreme Lord.