tair ahaá¹ pÅ«jitaḥ saá¹yak
saá¹stutaḥ paramará¹£ibhiḥ
pratyeyÄya svakaá¹ dhÄma
paśyataḥ parameṣṭhinaḥ

 taiḥ - by them; aham - I; pÅ«jitaḥ - worshiped; saá¹yak - perfectly; saá¹stutaḥ - perfectly glorified; parama-ṛṣibhiḥ - by the greatest of sages; pratyeyÄya - I returned; svakam - to My own; dhÄma - abode; paÅ›yataḥ parameṣṭhinaḥ - as Lord BrahmÄ looked on.


Text

The greatest of sages, headed by Sanaka Ṛṣi, thus perfectly worshiped and glorified Me, and as Lord BrahmÄ looked on, I returned to My own abode.

Purport

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupÄda to the Eleventh Canto, Thirteenth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “The Haá¹sa-avatÄra Answers the Questions of the Sons of BrahmÄ.â€