yasyÄá¹ na me pÄvanam aá¹…ga karma
sthity-udbhava-prÄṇa-nirodham asya
lÄ«lÄvatÄrepsita-janma vÄ syÄd
vandhyÄá¹ giraá¹ tÄá¹ bibhá¹›yÄn na dhÄ«raḥ

 yasyÄm - in which (literature); na - not; me - My; pÄvanam - purifying; aá¹…ga - O Uddhava; karma - activities; sthiti - maintenance; udbhava - creation; prÄṇa-nirodham - and annihilation; asya - of the material world; lÄ«lÄ-avatÄra - among the pastime incarnations; Ä«psita - desired; janma - appearance;  - or; syÄt - is; vandhyÄm - barren; giram - vibration; tÄm - this; bibhá¹›yÄt - should support; na - not; dhÄ«raḥ - an intelligent person.


Text

My dear Uddhava, an intelligent person should never take to literatures that do not contain descriptions of My activities, which purify the whole universe. Indeed, I create, maintain and annihilate the entire material manifestation. Among all My pastime incarnations, the most beloved are Kṛṣṇa and BalarÄma. Any so-called knowledge that does not recognize these activities of Mine is simply barren and is not acceptable to those who are actually intelligent.

Purport

The words lÄ«lÄvatÄrepsita-janma are very significant here. The Lord’s incarnation for executing wonderful pastimes is called lÄ«lÄvatÄra, and such wonderful forms of Viṣṇu are glorified by the names RÄmacandra, Ná¹›siá¹hadeva, KÅ«rma, VarÄha, and so on. Among all such lÄ«lÄvatÄras, however, the most beloved, even to this day, is Lord Kṛṣṇa, the original source of the viṣṇu-tattva. The Lord appears in the prison house of Kaá¹sa and is immediately transferred to the rural setting of Vá¹›ndÄvana, where He exhibits unique childhood pastimes with His cowherd boyfriends, girlfriends, parents and well-wishers. After some time, the Lord’s pastimes are transferred to MathurÄ and DvÄrakÄ, and the extraordinary love of the inhabitants of Vá¹›ndÄvana is exhibited in their anguished separation from Lord Kṛṣṇa. Such pastimes of the Lord are Ä«psita, or the reservoir of all loving exchanges with the Absolute Truth. The pure devotees of the Lord are most intelligent and expert and do not pay any attention to useless, fruitless literatures that neglect the highest truth, Lord Kṛṣṇa. Although such literatures are very popular among materialistic persons all over the world, they are completely neglected by the community of pure Vaiṣṇavas. In this verse the Lord explains that the literatures approved for the devotees are those that glorify the Lord’s pastimes as the puruá¹£a-avatÄra and the lÄ«lÄvatÄras, culminating in the personal appearance of Lord Kṛṣṇa Himself, as confirmed in Brahma-saá¹hitÄ (5.39):

rÄmÄdi-mÅ«rtiá¹£u kalÄ-niyamena tiṣṭhan
 nÄnÄvatÄram akarod bhuvaneá¹£u kintu
kṛṣṇaḥ svayaá¹ samabhavat paramaḥ pumÄn yo
 govindam Ädi-puruá¹£aá¹ tam ahaá¹ bhajÄmi

“I worship Govinda, the primeval Lord, who manifested Himself personally as Kṛṣṇa and the different avatÄras in the world in the forms of RÄma, Ná¹›siá¹ha, VÄmana, etc., as His subjective portions.â€

Even Vedic literatures that neglect the Supreme Personality of Godhead should be ignored. This fact was also explained by NÄrada Muni to ÅšrÄ«la VyÄsadeva, the author of the Vedas, when the great VedavyÄsa felt dissatisfied with his work.