guášÄḼ sášjanti karmÄáši
guášo 'nusášjate guášÄn
jÄŤvas tu guáša-saášyukto
bhuáš kte karma-phalÄny asau
guášÄḼ - the material senses; sášjanti - create; karmÄáši - pious and impious material activities; guášaḼ - the three modes of nature; anusášjate - set into motion; guášÄn - the material senses; jÄŤvaḼ - the minute living entity; tu - indeed; guáša - the material senses or the material modes of nature; saášyuktaḼ - fully engaged in; bhuáš kte - experiences; karma - of activities; phalÄni - the various results; asau - the spirit soul.
It has been explained in the previous verses that the living entity under the control of fruitive activities is pushed down into a hellish condition of life. In this verse the exact nature of the living entityâs dependence on fruitive activities is described. One can observe that oneâs activities are performed by the material senses and that the living entity himself is merely conscious of such activities. One may be worshiping the demigods, enjoying sex or performing agricultural or intellectual activities, but in all cases the material senses are performing the work.
One may argue that the spirit soul initiates the activities of the senses and thus is the ultimate doer, but such false egotism is negated in this verse by the statement guášÄḼ sášjanti karmÄáši guášo ânusášjate guášÄn. The three modes of nature â goodness, passion and ignorance â stimulate the functions of the material senses, and the living entity, coming under the control of a particular mode of nature, merely experiences the good and bad results of his work. This does not negate the concept of free will, since the living entity chooses to associate with different modes of nature. By oneâs eating, speaking, sexual activities, occupation, etc., one associates with various modes of nature and acquires a particular mentality. But in all cases the modes of nature themselves are acting, not the living entity. The word asau in this verse indicates that the living entity falsely considers himself to be the performer of work carried out by nature. As stated in Bhagavad-gÄŤtÄ (3.27):
prakášteḼ kriyamÄášÄni
guášaiḼ karmÄáši sarvaĹaḼ
ahaáš kÄra-vimĹŤá¸hÄtmÄ
kartÄham iti manyate
âThe bewildered spirit soul, under the influence of the three modes of material nature, thinks himself to be the doer of activities, which are in actuality carried out by nature.â The conditioned soul can be liberated simply by giving up this false egoistic conception of life and taking to the devotional service of the Lord, by which the living entity, or marginal potency of the Supreme Personality of Godhead, escapes the disturbing influence of the external potency called mÄyÄ. In the devotional service of the Lord the liberated entity realizes his actual form of eternity, knowledge and bliss.
It is natural to perform activities with a desire to achieve a good result. The best results, however, can be attained by one who engages in the devotional service of the Lord with a desire to be reinstated in his constitutional position as the Lordâs loving servant. In this way the tendency to exploit oneâs own activities for a particular result can be purified; then the modes of nature and the material senses will no longer engage the living entity in illusion. The living entity is by nature blissful, and when his illusion ceases, all suffering comes to an end. The liberated soul is then fit to reside in Vaikuášášha, the kingdom of God.