purÄ nÄrada-Å›Äpena
vá¹›ká¹£atÄá¹ prÄpitau madÄt
nalakÅ«vara-maṇigrÄ«vÄv
iti khyÄtau Å›riyÄnvitau

 purÄ - formerly; nÄrada-Å›Äpena - being cursed by NÄrada Muni; vá¹›ká¹£atÄm - the forms of trees; prÄpitau - obtained; madÄt - because of madness; nalakÅ«vara - one of them was NalakÅ«vara; maṇigrÄ«vau - the other was MaṇigrÄ«va; iti - thus; khyÄtau - well known; Å›riyÄ anvitau - very opulent.


Text

In their former birth, these two sons, known as NalakÅ«vara and MaṇigrÄ«va, were extremely opulent and fortunate. But because of pride and false prestige, they did not care about anyone, and thus NÄrada Muni cursed them to become trees.

Purport

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Tenth Canto, Ninth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “Mother YaÅ›odÄ Binds Lord Kṛṣṇa.â€