Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
sarasvatyÄs taá¹­e rÄjann
ṛṣayaḥ satram Äsata
vitarkaḥ samabhÅ«t teá¹£Äá¹
triá¹£v adhīśeá¹£u ko mahÄn

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - Åšukadeva GosvÄmÄ« said; sarasvatyÄḥ - of the river SarasvatÄ«; taá¹­e - on the bank; rÄjan - O King (ParÄ«ká¹£it); á¹›á¹£ayaḥ - sages; satram - a Vedic sacrifice; Äsata - were performing; vitarkaḥ - a disagreement; samabhÅ«t - arose; teá¹£Äm - among them; triá¹£u - among the three; adhīśeá¹£u - chief lords; kaḥ - who; mahÄn - the greatest.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: Once, O King, as a group of sages were performing a Vedic sacrifice on the banks of the SarasvatÄ« River, a controversy arose among them as to which of the three chief deities is supreme.

Purport

The three chief deities mentioned here are Lord Viṣṇu, Lord BrahmÄ and Lord Åšiva.