sa Äha bhagavÄá¹s tasmai
prītaḥ śuśrūṣave prabhuḥ
nṛṇÄá¹ niḥśreyasÄrthÄya
yo 'vatīrṇo yadoḥ kule

 saḥ - He; Äha - said; bhagavÄn - the Supreme Lord; tasmai - to him; prÄ«taḥ - pleased; Å›uÅ›rūṣave - who was eager to hear; prabhuḥ - his master; nṛṇÄm - of all men; niḥśreyasa - of ultimate benefit; arthÄya - for the sake; yaḥ - who; avatÄ«rṇaḥ - descended; yadoḥ - of King Yadu; kule - in the family.


Text

This question pleased Śrī Kṛṣṇa, the King’s Lord and master, who had descended into the family of Yadu for the purpose of bestowing the highest good on all men. The Lord replied as follows as the King eagerly listened.

Purport