phalÄrhaṇośīra-Å›ivÄmá¹›tÄmbubhir
má¹›dÄ surabhyÄ tulasÄ«-kuÅ›Ämbuyaiḥ
ÄrÄdhayÄm Äsa yathopapannayÄ
saparyayÄ sattva-vivardhanÄndhasÄ

 phala - of fruits; arhaṇa - with offerings; uśīra - with a kind of aromatic root; Å›iva - pure; amá¹›ta - nectar-sweet; ambubhiḥ - and with water; má¹›dÄ - with clay; surabhyÄ - fragrant; tulasÄ« - tulasÄ« leaves; kuÅ›a - kuÅ›a grass; ambujaiḥ - and lotus flowers; ÄrÄdhayÄm Äsa - he worshiped them; yathÄ - as; upapannayÄ - could be obtained; saparyayÄ - with items of worship; sattva - the mode of goodness; vivardhana - which increases; andhasÄ - with food.


Text

He worshiped them with offerings of auspicious items easily available to him, such as fruits, uśīra root, pure, nectarean water, fragrant clay, tulasī leaves, kuśa grass and lotus flowers. Then he offered them food that increases the mode of goodness.

Purport