yÄtrÄ-mÄtraá¹ tv ahar ahar
daivÄd upanamaty uta
nÄdhikaá¹ tÄvatÄ tuá¹£á¹aḥ
kriyÄ cakre yathocitÄḥ
yÄtrÄ-mÄtram - bare maintenance; tu - and; ahaḥ ahaḥ - day after day; daivÄt - due to his fate; upanamati - came to him; uta - indeed; na adhikam - no more; tÄvatÄ - with that much; tuá¹£á¹aḥ - satisfied; kriyÄḥ - duties; cakre - he did; yathÄ - as; ucitÄḥ - appropriate.
An ideal Vaiṣṇava brÄhmaṇa, even if encumbered by the ties of family life, should work only as hard as required to meet his obligations. Without being unnecessarily agitated for material advancement, he should devote the best part of his time and assets to his higher duties in the Supreme Lord’s service. If a householder can succeed in this program despite the unavoidable difficulties of this degraded age, he can expect Lord Kṛṣṇa’s personal attention, as will be seen in the case of Åšrutadeva, the perfect brÄhmaṇa of MithilÄ.