tarhy Änṛṇyam upaimy ajña
mitrÄṇÄá¹ mitra-vatsalaḥ
bandhu-rÅ«pam ariá¹ hatvÄ
vyÄdhiá¹ deha-caraá¹ yathÄ
tarhi - then; Änṛṇyam - payment of my debt; upaimi - I will achieve; ajña - O unintelligent one; mitrÄṇÄm - to my friends; mitra-vatsalaḥ - who am affectionate to my friends; bandhu - of a family member; rÅ«pam - in the form; arim - the enemy; hatvÄ - having killed; vyÄdhim - a disease; deha-caram - in one's body; yathÄ - like.
According to the ÄcÄryas, the word ajña indicates that in comparison to Lord Kṛṣṇa, no one is more intelligent. Further, the word bandhu-rÅ«pam indicates that Lord Kṛṣṇa is actually everyone’s true friend, and vyÄdhim indicates that Lord Kṛṣṇa is the Supersoul, the object of meditation within the heart, who takes away our mental distress. Furthermore, the ÄcÄryas translate the word hatvÄ as jñÄtvÄ; in other words, by knowing Kṛṣṇa properly one can actually liberate all of one’s friends.