Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
ayute dve Å›atÄny aá¹£á¹au
niruddhÄ yudhi nirjitÄḥ
te nirgatÄ giridroṇyÄá¹
malinÄ mala-vÄsasaḥ
ká¹£ut-ká¹£ÄmÄḥ Å›uá¹£ka-vadanÄḥ
saá¹rodha-parikarÅ›itÄḥ
dadṛśus te ghana-Å›yÄmaá¹
pÄ«ta-kauÅ›eya-vÄsasam
Å›rÄ«vatsÄá¹…kaá¹ catur-bÄhuá¹
padma-garbhÄruṇeká¹£aṇam
cÄru-prasanna-vadanaá¹
sphuran-makara-kuṇá¸alam
padma-hastaá¹ gadÄ-Å›aá¹…kha
rathÄá¹…gair upalaká¹£itam
kirÄ«á¹a-hÄra-kaá¹aka-
kaá¹i-sÅ«trÄá¹…gadÄñcitam
bhrÄjad-vara-maṇi-grÄ«vaá¹
nivÄ«taá¹ vana-mÄlayÄ
pibanta iva caká¹£urbhyÄá¹
lihanta iva jihvayÄ
jighranta iva nÄsÄbhyÄá¹
rambhanta iva bÄhubhiḥ
praṇemur hata-pÄpmÄno
mÅ«rdhabhiḥ pÄdayor hareḥ
Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - Åšukadeva GosvÄmÄ« said; ayute - ten thousands; dve - two; Å›atÄni - hundreds; aá¹£á¹au - eight; niruddhÄḥ - imprisoned; yudhi - in battle; nirjitÄḥ - defeated; te - they; nirgatÄḥ - coming out; giridroṇyÄm - in the fortress of Giridroṇī, JarÄsandha's capital; malinÄḥ - dirty; mala - dirty; vÄsasaḥ - whose clothes; ká¹£ut - by hunger; ká¹£ÄmÄḥ - emaciated; Å›uá¹£ka - dried up; vadanÄḥ - faces; saá¹rodha - by their bondage; parikarÅ›itÄḥ - greatly weakened; dadṛśuḥ - saw; te - they; ghana - like a cloud; Å›yÄmam - dark blue; pÄ«ta - yellow; kauÅ›eya - of silk; vÄsasam - whose clothing; Å›rÄ«vatsa - by the distinctive sign known as ÅšrÄ«vatsa; aá¹…kam - marked; catuḥ - four; bÄhum - having arms; padma - of a lotus; garbha - like the whorl; aruṇa - pink; Ä«ká¹£aṇam - eyes; cÄru - charming; prasanna - and pleasant; vadanam - face; sphurat - gleaming; makara - shaped like sea monsters; kuṇá¸alam - with earrings; padma - a lotus; hastam - in His hand; gadÄ - by His club; Å›aá¹…kha - conchshell; ratha-aá¹…gaiḥ - and disc weapon; upalaká¹£itam - identified; kirÄ«á¹a - with a helmet; hÄra - jeweled necklace; kaá¹aka - gold bracelets; kaá¹i-sÅ«tra - belt; aá¹…gada - and armlets; añcitam - decorated; bhrÄjat - brilliant; vara - excellent; maṇi - a jewel (the Kaustubha); grÄ«vam - on His neck; nivÄ«tam - hanging (from His neck); vana - of forest flowers; mÄlayÄ - with a garland; pibantaḥ - drinking; iva - as if; caká¹£urbhyÄm - with their eyes; lihantaḥ - licking; iva - as if; jihvayÄ - with their tongues; jighrantaḥ - smelling; iva - as if; nÄsÄbhyÄm - with their nostrils; rambhantaḥ - embracing; iva - as if; bÄhubhiḥ - with their arms; praṇemuḥ - they bowed down; hata - destroyed; pÄpmÄnaḥ - whose sins; mÅ«rdhabhiḥ - with their heads; pÄdayoḥ - at the feet; hareḥ - of Lord Kṛṣṇa.
The kings then beheld the Lord before them. His complexion was dark blue like the color of a cloud, and He wore a yellow silk garment. He was distinguished by the Śrīvatsa mark on His chest, His four mighty arms, the pinkish hue of His eyes, which resembled the whorl of a lotus, His lovely, cheerful face, His gleaming makara earrings and the lotus, club, conchshell and disc in His hands. A helmet, a jeweled necklace, a golden belt, and golden bracelets and armlets decorated His form, and on His neck He wore both the brilliant, precious Kaustubha gem and a garland of forest flowers. The kings seemed to drink His beauty with their eyes, lick Him with their tongues, relish His fragrance with their nostrils and embrace Him with their arms. Their past sins now eradicated, the kings all bowed down to Lord Hari, placing their heads at His feet.