sa vai durviá¹£aho rÄjÄ
nÄgÄyuta-samo bale
balinÄm api cÄnyeá¹£Äá¹
bhÄ«maá¹ sama-balaá¹ vinÄ

 saḥ - he, JarÄsandha; vai - indeed; durviá¹£ahaḥ - invincible; rÄjÄ - king; nÄga - elephants; ayuta - to ten thousand; samaḥ - equal; bale - in strength; balinÄm - among powerful men; api - indeed; ca - and; anyeá¹£Äm - others; bhÄ«mam - BhÄ«ma; sama-balam - equal in strength; vinÄ - except for.


Text

The invincible King JarÄsandha is as strong as ten thousand elephants. Indeed, other powerful warriors cannot defeat him. Only BhÄ«ma is equal to him in strength.

Purport

ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« explains that the YÄdavas were extremely eager to kill JarÄsandha, and thus to caution them ÅšrÄ« Uddhava spoke this verse. JarÄsandha’s death could come only at the hand of BhÄ«ma. ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« adds that Uddhava had previously deduced this from the JyotÄ«r-rÄga and other astrological scriptures he had learned from his teacher Bá¹›haspati.