rÄjÄna Å«cuḥ
kṛṣṇa kṛṣṇÄprameyÄtman
prapanna-bhaya-bhañjana
vayaá¹ tvÄá¹ Å›araṇaá¹ yÄmo
bhava-bhÄ«tÄḥ pá¹›thag-dhiyaḥ
rÄjÄnaḥ - the kings; Å«cuḥ - said; kṛṣṇa kṛṣṇa - O Kṛṣṇa, Kṛṣṇa; aprameya-Ätman - O immeasurable Soul; prapanna - of those who are surrendered; bhaya - the fear; bhañjana - O You who destroy; vayam - we; tvÄm - to You; Å›araṇam - for shelter; yÄmaḥ - have come; bhava - of material existence; bhÄ«tÄḥ - afraid; pá¹›thak - separate; dhiyaḥ - whose mentality.
ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« explains that the kings present their entreaty in this and the following five verses. In this verse they take shelter of the Lord, in the next three verses they describe their fear, and in the last two verses they make their prayerful request.