dṛṣṭaá¹ tavÄá¹…ghri-yugalaá¹ janatÄpavargaá¹
brahmÄdibhir há¹›di vicintyam agÄdha-bodhaiḥ saá¹sÄra-kÅ«pa-patitottaraṇÄvalambaá¹
dhyÄyamÅ› carÄmy anugá¹›hÄṇa yathÄ smá¹›tiḥ syÄt

 dṛṣṭam - seen; tava - Your; aá¹…ghri - of feet; yugalam - pair; janatÄ - for Your devotees; apavargam - the source of liberation; brahma-Ädibhiḥ - by persons such as Lord BrahmÄ; há¹›di - within the heart; vicintyam - meditated upon; agÄdha - unfathomable; bodhaiḥ - whose intelligence; saá¹sÄra - of material life; kÅ«pa - in the well; patita - of those who are fallen; uttaraṇa - for deliverance; avalambam - the shelter; dhyÄyan - constantly thinking; carÄmi - I may travel; anugá¹›hÄṇa - please bless me; yathÄ - so that; smá¹›tiḥ - remembrance; syÄt - may be.


Text

Now I have seen Your feet, which grant liberation to Your devotees, which even Lord BrahmÄ and other great personalities of unfathomable intelligence can only meditate upon within their hearts, and which those who have fallen into the well of material existence resort to for deliverance. Please favor me so that I may constantly think of You as I travel about. Please grant Me the power to remember You.

Purport

Lord Kṛṣṇa had asked NÄrada Muni, “What can We do for you?†and here NÄrada answers. NÄrada Muni is a pure devotee of Lord Kṛṣṇa, and thus his request is sublime.