mukhaá¹ tad apidhÄyÄjña
kaá¹…ka-gá¹›dhra-vaá¹air vá¹›taḥ
śayiṣyase hatas tatra
bhavitÄ Å›araṇaá¹ Å›unÄm
mukham - face; tat - that; apidhÄya - being covered; ajña - O ignorant man; kaá¹…ka - by herons; gá¹›dhra - vultures; vaá¹aiḥ - and vaá¹a birds; vá¹›taḥ - surrounded; Å›ayiá¹£yase - you will lie; hataḥ - killed; tatra - thereupon; bhavitÄ - you will become; Å›araṇam - shelter; Å›unÄm - for dogs.
Pauṇá¸raka foolishly told the Supreme Lord to come to him for shelter, but here Lord Kṛṣṇa tells him, “You are not My shelter, but rather you will become the shelter of dogs when they happily feast on your dead body.â€
ÅšrÄ«la PrabhupÄda vividly describes this scene as follows: “[Lord Kṛṣṇa told Pauṇá¸raka, “When I shall destroy you,] foolish King, you will then have to conceal your face in disgrace, and when your head is severed from your body by My disc, it will be surrounded by meat-eating birds like vultures, hawks and eagles. At that time, instead of becoming My shelter, as you have demanded, you will be subject to the mercy of these lowborn birds. At that time your body will be thrown to the dogs, who will eat it with great pleasure.’â€