tÄá¹ nÄ«yamÄnÄá¹ tat-svÄmÄ«
dṛṣṭrovÄca mameti tam
mameti parigrÄhy Äha
ná¹›go me dattavÄn iti

 tÄm - she, the cow; nÄ«yamÄnÄm - being led away; tat - her; svÄmÄ« - master; dṛṣṭvÄ - seeing; uvÄca - said; mama - mine; iti - thus; tam - to him; mama - mine; iti - thus; parigrÄhÄ« - he who had accepted the gift; Äha - said; ná¹›gaḥ - King Ná¹›ga; me - to me; dattavÄn - gave; iti - thus.


Text

When the cow’s first owner saw her being led away, he said, “She is mine!†The second brÄhmaṇa, who had accepted her as a gift, replied, “No, she’s mine! Ná¹›ga gave her to me.â€

Purport