doḥ-sahasraá¹ tvayÄ dattaá¹
paraá¹ bhÄrÄya me 'bhavat
tri-lokyÄá¹ pratiyoddhÄraá¹
na labhe tvad á¹›te samam

 doḥ - the arms; sahasram - one thousand; tvayÄ - by you; dattam - given; param - only; bhÄrÄya - a burden; me - for me; abhavat - have become; tri-lokyam - in the three worlds; pratiyoddhÄram - an opposing fighter; na labhe - I do not find; tvat - you; á¹›te - except for; samam - equal.


Text

These one thousand arms you bestowed upon me have become merely a heavy burden. Besides you, I find no one in the three worlds worthy to fight.

Purport

According to the ÄcÄryas, BÄṇÄsura’s subtle implication here is this: “And so when I have defeated you, Lord Åšiva, my world conquest will be complete and my desire for battle satisfied.â€