nÅ«naá¹ batará¹£iḥ sañjÄto
yogeÅ›o vÄ samÄsa saḥ
sa eva dṛṣá¹o hy utpÄto
yad ÄhÄnakadundubhiḥ
nÅ«nam - certainly; bata - O my friends; ṛṣiḥ - a great saintly person; sañjÄtaḥ - has become; yoga-īśaḥ - a master of mystic power; vÄ - or; samÄsa - has become; saḥ - he (Vasudeva); saḥ - that; eva - indeed; dṛṣá¹aḥ - has been seen (by us); hi - because; utpÄtaḥ - kind of disturbance; yat - that which; Äha - predicted; Änakadundubhiḥ - Ä€nakadundubhi (another name of Vasudeva).
This verse illustrates the difference between ká¹£atriyas and innocent vaiÅ›yas. By studying the political situation, Vasudeva could see what would happen, whereas Nanda MahÄrÄja, the king of the agriculturalists, could only guess that Vasudeva was a great saintly person and had developed mystic powers. Vasudeva actually had all mystic powers under his control; otherwise he could not have become the father of Kṛṣṇa. But in fact he foresaw the calamities in Vraja by studying Kaá¹sa’s political activities and thus warned Nanda MahÄrÄja to take precautions, although Nanda MahÄrÄja thought that Vasudeva had predicted this incident through wonderful mystic powers. By mystic powers gained through the practice of haá¹ha-yoga, one can study and understand the future.