gadayÄ nirbibhedÄdrÄ«n
Å›astra-durgÄṇi sÄyakaiḥ
cakreṇÄgniá¹ jalaá¹ vÄyuá¹
mura-pÄÅ›Äá¹s tathÄsinÄ

 gadayÄ - with His club; nirbibheda - He broke through; adrÄ«n - the hills; Å›astra-durgÄṇi - the weapon obstacles; sÄyakaiḥ - with His arrows; cakreṇa - with His disc; agnim - the fire; jalam - water; vÄyum - and wind; mura-pÄÅ›Än - the cable obstructions; tathÄ - similarly; asinÄ - with His sword.


Text

With His club the Lord broke through the rock fortifications; with His arrows, the weapon fortifications; with His disc, the fire, water and wind fortifications; and with His sword, the mura-pÄÅ›a cables.

Purport