teá¹£Äá¹ tad-vikramaá¹ vÄ«rÄ
gada-saá¹…kará¹£anÄdayaḥ
amṛṣyamÄá¹‡Ä nÄrÄcair
jaghnur haya-gajÄn rathÄn

 teá¹£Äm - by them (the opposing kings); tat - that; vikramam - show of prowess; vÄ«rÄḥ - the heroes; gada - Gada, the younger brother of Lord Kṛṣṇa; saá¹…kará¹£aṇa - Lord BalarÄma; Ädayaḥ - and others; amṛṣyamÄṇÄḥ - not tolerating; nÄrÄcaiḥ - with arrows made of iron; jaghnuḥ - they struck; haya - horses; gajÄn - elephants; rathÄn - and chariots.


Text

The heroes of the Lord’s army, headed by Gada and Saṅkarṣaṇa, could not tolerate the aggression of the opposing kings. Thus with iron arrows they began to strike down the enemy’s horses, elephants and chariots.

Purport