bandhur vadhÄrha-doá¹£o 'pi
na bandhor vadham arhati
tyÄjyaḥ svenaiva doá¹£eṇa
hataḥ kiṠhanyate punaḥ

 bandhuḥ - a relative; vadha - being killed; arha - which merits; doá¹£aḥ - whose wrong-doing; api - even though; na - not; bandhoḥ - from a relative; vadham - being killed; arhati - deserves; tyÄjyaḥ - to be cast out; svena eva - by his own; doá¹£eṇa - fault; hataḥ - killed; kim - why; hanyate - is to be killed; punaḥ - again.


Text

[Again addressing Kṛṣṇa, BalarÄma said:] A relative should not be killed even if his wrongdoing warrants capital punishment. Rather, he should be thrown out of the family. Since he has already been killed by his own sin, why kill him again?

Purport

To further encourage Lady Rukmiṇī, BalarÄma again emphasizes that Kṛṣṇa should not humiliate RukmÄ«.