cira-prajÄgara-Å›rÄnto
nidrayÄpahatendriyaḥ
Å›aye 'smin vijane kÄmaá¹
kenÄpy utthÄpito 'dhunÄ

 cira - for a long time; prajÄgara - because of remaining awake; Å›rÄntaḥ - fatigued; nidrayÄ - by sleep; apahata - covered over; indriyaḥ - my senses; Å›aye - I have been lying; asmin - in this; vijane - solitary place; kÄmam - as pleases me; kena api - by someone; utthÄpitaḥ - awakened; adhunÄ - now.


Text

I was fatigued after remaining awake for a long time, and my senses were overwhelmed by sleep. Thus I slept comfortably here in this solitary place until, just now, someone woke me.

Purport