saivaá¹ kaivalya-nÄthaá¹ taá¹
prÄpya duá¹£prÄpyam īśvaram
aá¹…ga-rÄgÄrpaṇenÄho
durbhagedam ayÄcata

 sa - she; evam - thus; kaivalya - of liberation; nÄtham - the controller; tam - Him; prÄpya - obtaining; duá¹£prÄpyam - unobtainable; Ä«Å›varam - the Supreme Lord; aá¹…ga-rÄga - body ointment; arpaṇena - by offering; aho - oh; durbhagÄ - unfortunate; idam - this; ayÄcata - she begged.


Text

Having thus gotten the hard-to-get Supreme Lord by the simple act of offering Him body ointment, unfortunate TrivakrÄ submitted to that Lord of freedom the following request.

Purport

According to ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ«, ÅšrÄ«matÄ« TrivakrÄ prayed to the Lord, “Please enjoy only with me, and not with any other woman.†Because Kṛṣṇa was not prepared to grant such a benediction, TrivakrÄ is described here as unfortunate. ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ« adds that although to ordinary eyes she seemed to beg for material sex pleasure, in fact she was a liberated soul at this point.