diṣṭyÄ janÄrdana bhavÄn iha naḥ pratÄ«to
yogeÅ›varair api durÄpa-gatiḥ sureÅ›aiḥ
chindhy ÄÅ›u naḥ suta-kalatra-dhanÄpta-geha-
dehÄdi-moha-raÅ›anÄá¹ bhavadÄ«ya-mÄyÄm

 diṣṭyÄ - by fortune; janÄrdana - O Kṛṣṇa; bhavÄn - You; iha - here; naḥ - by us; pratÄ«taḥ - perceivable; yoga-īśvaraiḥ - by the masters of mystic yoga; api - even; durÄpa-gatiḥ - a goal hard to achieve; sura-īśaiḥ - and by the rulers of the demigods; chindhi - please cut; ÄÅ›u - quickly; naḥ - our; suta - for children; kalatra - wife; dhana - wealth; Äpta - worthy friends; geha - home; deha - body; Ädi - and so on; moha - of delusion; raÅ›anÄm - the ropes; bhavadÄ«ya - Your own; mÄyÄm - illusory material energy.


Text

It is by our great fortune, JanÄrdana, that You are now visible to us, for even the masters of yoga and the foremost demigods can achieve this goal only with great difficulty. Please quickly cut the ropes of our illusory attachment for children, wife, wealth, influential friends, home and body. All such attachment is simply the effect of Your illusory material energy.

Purport