sa tÄn nara-vara-Å›reá¹£á¹hÄn
ÄrÄd vÄ«ká¹£ya sva-bÄndhavÄn
pratyutthÄya pramuditaḥ
pariá¹£vajyÄbhinandya ca
nanÄma kṛṣṇaá¹ rÄmaá¹ ca
sa tair apy abhivÄditaḥ
pÅ«jayÄm Äsa vidhi-vat
ká¹›tÄsana-parigrahÄn
saḥ - he (AkrÅ«ra); tÄn - them (Kṛṣṇa, BalarÄma and Uddhava); nara-vara - of illustrious personalities; Å›reá¹£á¹hÄn - the greatest; ÄrÄt - from a distance; vÄ«ká¹£ya - seeing; sva - his (AkrÅ«ra's); bÄndhavÄn - relatives; pratyutthÄya - rising up; pramuditaḥ - joyful; pariá¹£vajya - embracing; abhinandya - greeting; ca - and; nanÄma - bowed down; kṛṣṇam rÄmam ca - to Lord Kṛṣṇa and Lord BalarÄma; saḥ - he; taiḥ - by Them; api - and; abhivÄditaḥ - greeted; pÅ«jayÄm Äsa - he worshiped; vidhi-vat - according to scriptural injunctions; ká¹›ta - who had done; Äsana - of seats; parigrahÄn - acceptance.
ÅšrÄ«la JÄ«va GosvÄmÄ« points out that Lord ÅšrÄ« Kṛṣṇa and the others approached AkrÅ«ra in a friendly attitude. At first AkrÅ«ra reciprocated that friendly mood, and then, in the course of showing them hospitality, he adopted his natural devotional attitude toward the Lord and thus offered his obeisances to ÅšrÄ« Kṛṣṇa and ÅšrÄ« BalarÄma.