Å›rÄ«-akrÅ«ra uvÄca
adbhutÄnÄ«ha yÄvanti
bhÅ«mau viyati vÄ jale
tvayi viÅ›vÄtmake tÄni
kiṠme 'dṛṣṭaṠvipaśyataḥ

 Å›rÄ«-akrÅ«raḥ uvÄca - ÅšrÄ« AkrÅ«ra said; adbhutÄni - wonderful things; iha - in this world; yÄvanti - whatever; bhÅ«mau - on the earth; viyati - in the sky;  - or; jale - in the water; tvayi - in You; viÅ›va-Ätmake - who comprise everything; tÄni - they; kim - what; me - by me; adṛṣṭam - not seen; vipaÅ›yataḥ - seeing (You).


Text

Śrī Akrūra said: Whatever wonderful things the earth, sky or water contain, all exist in You. Since You encompass everything, when I am seeing You, what have I not seen?

Purport