evaṁ cet tarhi bhojendra
pura-grāma-vrajādiṣu
anirdaśān nirdaśāmś ca
haniṣyāmo 'dya vai śiśūn
evam - thus; cet - if it is so; tarhi - then; bhoja-indra - O King of Bhoja; pura-grāma-vraja-ādiṣu - in all the towns, villages and pasturing grounds; anirdaśān - those who are less than ten days old; nirdaśān ca - and those who are just over ten days old; haniṣyāmaḥ - we shall kill; adya - beginning from today; vai - indeed; śiśūn - all such children.