strīṇÄm evaá¹ rudantÄ«nÄm
udite savitary atha
akrÅ«raÅ› codayÄm Äsa
ká¹›ta-maitrÄdiko ratham
strīṇÄm - the women; evam - in this manner; rudantÄ«nÄm - while they were crying; udite - rising; savitari - the sun; atha - then; akrÅ«raḥ - AkrÅ«ra; codayÄm Äsa - started; ká¹›ta - having performed; maitra-Ädikaḥ - his morning worship and other regular duties; ratham - the chariot.
According to some Vaiṣṇava authorities, AkrÅ«ra offended the gopÄ«s by not consoling them when he took Kṛṣṇa to MathurÄ, and because of this offense AkrÅ«ra was later forced to leave DvÄrakÄ and be separated from Kṛṣṇa during the episode of the Syamantaka jewel. At that time AkrÅ«ra had to take up an ignoble residence in VÄrÄṇasÄ«.
Apparently, mother YaÅ›odÄ and the other residents of Vá¹›ndÄvana were not crying like the gopÄ«s, for they sincerely believed Kṛṣṇa would be coming back within a few days.